0
  • Umowa partnerska dotycząca marki

UMOWA O NIEZALEŻNEJ WSPÓŁPRACY MARKI LUMIVITAE

NINIEJSZA UMOWA („Umowa”) określa warunki współpracy między:

LUMIVITAE MARKETING SÄRL, spółka utworzona zgodnie z prawem szwajcarskim, o numerze IDE\UID CHE-337.575.578, z siedzibą w Place du Tunnel 9, 1005 Lozanna, Szwajcaria, zwana dalej„Spółką”.

i

Niezależny partner marki, zwany dalej„LVIBP”,„Partnerem” lub„Państwem”.

Aby wziąć udział w PROGRAMIE PARTNERSKIM NIEZALEŻNEJ MARKI LUMIVITAE (zwanym dalej „Programem”), wyrażasz zgodę na następujące dokumenty, z uwzględnieniem ewentualnych zmian:

  1. Umowa partnerska niezależnej marki LumiVitae
  2. Plan wynagrodzeń dla niezależnych partnerów marki LumiVitae
  3. Kodeks etyczny LumiVitae

Dokumenty te są łącznie określane jako „Umowa niezależnego partnera marki LumiVitae”, „Umowa LVIBP” lub „Umowa”.

MAJĄC NA UWADZE, ŻE

  1. Spółka jest częścią Grupy LumiVitae, jedynego właściciela i operatora strony internetowej znanej jako https://www.lumivitae.com („Strona”); oraz
  2. Spółka stworzyła Program, który umożliwia Partnerom kierowanie Klientów i Partnerów do Witryny z sieci promocyjnych w zamian za uzgodnione wynagrodzenie; oraz
  3. chcesz uczestniczyć w Programie, co potwierdza Twoje zgłoszenie, które Firma może zatwierdzić lub odrzucić według własnego uznania.

W ZWIĄZKU Z POWYŻSZYM, biorąc pod uwagę wzajemne zobowiązania zawarte w niniejszym dokumencie, Strony uzgadniają, co następuje:

1. Definicje

Terminy pisane wielką literą, które nie zostały zdefiniowane w niniejszej Umowie, mają następujące znaczenie:

  1. „Klient” oznacza każdą osobę lub stronę, która dokonuje zakupu towarów lub usług w Witrynie po połączeniu się z Witryną za pośrednictwem linku polecającego partnera.
  2. „Partner marki” (lub partner) oznacza dystrybutora produktów i usług LumiVitae. Wszyscy partnerzy marki LumiVitae są niezależni i nie są pracownikami firmy.
  3. „Linki partnerskie” oznaczają unikalne cyfrowe linki polecające, które udostępniamy użytkownikowi w celu polecania innym osobom naszej Witryny w celu promowania sprzedaży towarów lub usług w Witrynie i/lub polecania innym osobom naszego Programu. Linki są przygotowane w celu śledzenia Klientów, którzy zostali przekierowani do Witryny i dokonali zakupu, który skutkuje Zrealizowaną transakcją.
  4. „Zrealizowana transakcja” oznacza towary lub usługi Spółki zamówione przez Klienta, które zostały dostarczone, a termin zwrotu upłynął.
  5. „Cena sprzedaży netto” oznacza całkowitą kwotę środków otrzymanych w euro (po przeliczeniu z waluty innej niż euro, jeśli to konieczne) od Klienta pomniejszoną o (i) wszelkie podatki pobrane przez Spółkę na rzecz lub w imieniu organów rządowych lub podatkowych (takie jak podatek od sprzedaży, GST lub VAT), (ii) opłaty za wysyłkę i obsługę, (iii) opłaty za uzupełnienie zapasów, (iv) opłaty za kartę kredytową lub inne opłaty związane z metodą płatności używaną przez Klienta, (v) opłaty za przeliczenie waluty lub (vi) rabaty, kredyty lub ulgi przyznane przez Spółkę według jej wyłącznego i absolutnego uznania.
  6. „Witryna partnerska” oznacza każdą witrynę internetową należącą do Ciebie lub zarządzaną przez Ciebie, w której udostępniasz informacje o firmie lub swój link partnerski.
  7. „Polecenie” oznacza każdego Klienta lub Partnera, który skorzystał z Twojego Linku partnerskiego w celu zakupu towarów lub usług od Firmy lub zarejestrowania się jako Niezależny Partner.
  8. „Prowizja” oznacza uzgodnione wynagrodzenie zgodnie z planem wynagrodzeń LVIBP.
  9. „Sieć partnerska” oznacza sieć podmiotów, w ramach której promujesz naszą firmę.
  10. „Back Office” oznacza systemy internetowe i narzędzia, które udostępniamy Państwu w celu wykonywania funkcji partnera marki.
  11. „Okres zwrotu” oznacza okres, w którym klient może zażądać zwrotu produktu w celu uzyskania refundacji, zgodnie z warunkami umowy zakupu zawartej przez klienta.

2. Akceptacja

2.1 Składając wniosek o zostanie niezależnym partnerem LumiVitae, wyrażasz zgodę na przestrzeganie i akceptację warunków niniejszej Umowy.

2.2 Potwierdzasz i zgadzasz się, że niniejsza Umowa jest jedyną umową partnerską, jaką zawarłeś z Firmą, i nie posiadasz innego konta ani interesów finansowych lub innych w innej Pozycji zarejestrowanej w Programie Niezależnych Partnerów Marki LumiVitae, nawet jeśli Pozycja ta jest zajmowana przez odrębny podmiot gospodarczy lub inną osobę. Nie wolno Ci składać nowej Umowy, jeśli masz już obowiązującą Umowę partnerską z Firmą. W każdym momencie dozwolona jest tylko jedna Umowa na Partnera, z wyjątkiem ograniczonych okoliczności oficjalnie określonych przez LumiVitae.

2.3 Zgadzasz się dostarczyć Firmie wszelkie wymagane dokumenty tożsamości w celu weryfikacji swojej tożsamości zgodnie z naszymi wymogami „Poznaj swojego klienta” (KYC).

2.4 Potwierdzasz i zgadzasz się, że Firma udostępnia publiczne pole wyszukiwania na Stronie, umożliwiające Klientom i Partnerom znalezienie i zarejestrowanie się u Niezależnego Partnera Markowego. Domyślnie informacje o wszystkich Partnerach będą wyświetlane w tym publicznym katalogu i będą obejmowały między innymi imię i nazwisko Partnera oraz dane kontaktowe podane podczas rejestracji.

2.5 Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że ma możliwość włączenia lub wyłączenia widoczności publicznej poprzez ustawienia w panelu administracyjnym, ręcznie wyłączając opcję widoczności publicznej.

2.6 Użytkownik ma pełne prawo do rozwiązania niniejszej Umowy ze skutkiem natychmiastowym, bez żadnych kar lub zobowiązań i bez konieczności podawania przyczyny, poprzez złożenie pisemnego zawiadomienia Spółce w ciągu 14 dni kalendarzowych od momentu przyjęcia przez Spółkę Wniosku użytkownika.

2.7 W przypadku jakichkolwiek zmian w informacjach podanych we wniosku (w tym imieniu i nazwisku, dacie urodzenia, adresie lub numerze telefonu) po zawarciu umowy, użytkownik jest zobowiązany niezwłocznie powiadomić o tym Spółkę na piśmie.

2.8 Niniejsza Umowa wchodzi w życie z chwilą zaakceptowania jej warunków przez wszystkie Strony. Akceptacja może zostać wyrażona poprzez podpis, akceptację elektroniczną lub w inny sposób uzgodniony przez Strony.

3. Relacje

3.1 Jesteś niezależnym Partnerem w stosunku do Spółki. Żadne postanowienie niniejszej Umowy nie ma na celu ani nie powinno być interpretowane jako tworzenie spółki, joint venture, relacji franczyzodawca/franczyzobiorca lub relacji pracodawca-pracownik między Tobą a Spółką. Nie wolno Ci w żaden sposób ani pod żadnym względem sugerować, sugerować ani stwarzać wrażenia, że jesteś pracownikiem lub agentem Spółki, że Spółka popiera Ciebie i/lub stronę Partnera lub że reprezentujesz Spółkę w jakikolwiek sposób lub w jakimkolwiek charakterze. Nie masz uprawnień do zawierania żadnych umów ani zobowiązań, które miałyby charakter wiążący dla Spółki, i nie wolno Ci tego robić.

3.2 Jako niezależny Partner ponosisz wyłączną odpowiedzialność (i) za wszystkie podatki należne z tytułu dochodów uzyskanych za pośrednictwem Witryny; (ii) za uzyskanie wszelkich ubezpieczeń od odpowiedzialności cywilnej, zdrowotnych, od wypadków przy pracy, na wypadek niepełnosprawności, bezrobocia lub innych ubezpieczeń wymaganych, pożądanych lub wymaganych przez prawo, oraz za to, że nie jesteś objęty żadnym ubezpieczeniem od Firmy ani nie kwalifikujesz się do niego; oraz (iii) za zapewnienie zgodności z wszelkimi zasadami lub praktykami organu wydającego licencję.

3.3 Jako niezależny Partner ponosisz odpowiedzialność za wszelkie wydatki związane z rejestracją i prowadzeniem niezależnej działalności LumiVitae. Firma nie wymaga od Partnerów żadnego wysiłku, czasu ani nakładów finansowych, ani też nie zobowiązuje się do rekompensowania Ci wysiłku, czasu i wydatków związanych z prowadzeniem niezależnej działalności LumiVitae.

4. Zakaz pozyskiwania klientów

4.1 Przez cały okres obowiązywania niniejszej Umowy Partnerzy mogą swobodnie uczestniczyć w innych firmach zajmujących się sprzedażą bezpośrednią lub innych przedsięwzięciach biznesowych. Jeśli Partnerzy są zaangażowani w inne firmy zajmujące się sprzedażą bezpośrednią lub inne przedsięwzięcia biznesowe, ich obowiązkiem jest zapewnienie, aby działalność LUMIVITAE była prowadzona całkowicie oddzielnie i niezależnie od wszystkich innych firm zajmujących się sprzedażą bezpośrednią lub innych przedsięwzięć biznesowych. Niezależnie od powyższego, w okresie obowiązywania niniejszej Umowy Partnerzy zobowiązują się nie nakłaniać bezpośrednio ani pośrednio żadnego Niezależnego Partnera Marki LUMIVITAE do (i) przystąpienia, zarejestrowania się lub powiązania się z inną firmą zajmującą się sprzedażą bezpośrednią; lub (ii) zakończenia lub zmiany relacji biznesowych Partnera Marki z LUMIVITAE. Partnerzy Marki zobowiązują się nie wykorzystywać żadnych kontaktów ani relacji nawiązanych poprzez sieć LUMIVITAE do promowania innych firm zajmujących się sprzedażą bezpośrednią lub innych możliwości biznesowych. W niniejszym paragrafie termin „zachęcać” oznacza bezpośrednie lub pośrednie, rzeczywiste lub próbowane zachęcanie, nakłanianie lub podejmowanie wysiłków w celu wywarcia wpływu na innego niezależnego partnera marki, aby uczestniczył w innej firmie zajmującej się sprzedażą bezpośrednią lub innej okazji biznesowej, nawet jeśli działania partnera marki są odpowiedzią na zapytanie innego partnera marki. Niezależnie od powyższego zdania, zachęcanie przez partnera marki osobiście sponsorowanego partnera marki do udziału w innej firmie zajmującej się sprzedażą bezpośrednią lub innej okazji biznesowej nie stanowi naruszenia niniejszej polityki dotyczącej zakazu zachęcania. W niniejszym paragrafie (i) „firma zajmująca się sprzedażą bezpośrednią” lub „okazja biznesowa” oznacza każdą firmę zajmującą się marketingiem sieciowym, marketingiem wielopoziomowym, organizacją imprez lub mediami społecznościowymi, która sprzedaje produkty podobne do produktów LUMIVITAE lub konkurencyjne w stosunku do nich za pośrednictwem niezależnych przedstawicieli handlowych; oraz (ii) „osobiście sponsorowany” odnosi się do partnerów marki osobiście zarejestrowanych przez ich bezpośredniego partnera marki wyższego szczebla, ale nie obejmuje partnerów marki, którzy przeszli do pierwszego poziomu partnera marki wyższego szczebla z powodu kompresji lub rozwiązania umowy niezależnego partnera marki innego partnera marki.

4.2 Coaching międzyliniowy, usługi i integralność sieci

  1. Firma promuje współpracę i wzajemne wsparcie wśród swoich partnerów marki. Jednocześnie firma dąży do ochrony integralności, stabilności i długoterminowej trwałości sieci partnerów marki oraz struktury rekrutacyjnej.
  2. O ile nie zostało to wyraźnie dozwolone w niniejszym dokumencie, Partner marki nie może bezpośrednio ani pośrednio nakłaniać, promować, reklamować ani oferować płatnych usług coachingowych, konsultingowych, mentorskich, szkoleniowych ani innych płatnych usług żadnemu Partnerowi marki LumiVitae, którego nie zarejestrował osobiście.
  3. Niezależnie od powyższego, Partner marki może świadczyć płatne usługi na rzecz innego Partnera marki LumiVitae, który nie został przez niego osobiście zarejestrowany. tylko tam, gdzie:
    1. zaangażowanie jest inicjowane wyłącznie na wniosek partnera marki, który je otrzymuje;
    2. nie miało miejsca wcześniejsze nakłanianie, zachęcanie ani promowanie takich usług; oraz
    3. usługi są świadczone w sposób w pełni zgodny z niniejszą Umową.
  4. Świadcząc wszelkie dozwolone usługi zgodnie z punktem 4.2.3, Partner marki świadczący usługi powinien działać w dobrej wierze i nie powinien:
    1. zachęcać do jakichkolwiek działań, strategii lub możliwości, które odwracają uwagę od działalności LumiVitae, zastępują ją lub osłabiają udział w niej;
    2. zakłócać, osłabiać lub naruszać istniejące relacje związane z rekrutacją lub struktury przywódcze; lub
    3. wykorzystywać relacje nawiązane poprzez społeczność LumiVitae w sposób, który zagraża integralności, zaufaniu lub trwałości sieci Partnerów Marki.
  5. Jeśli Partner marki stwierdzi, że nie jest w stanie świadczyć usług w pełnej zgodności z zasadami określonymi w niniejszym punkcie 4.2, Partner marki powinien odmówić podjęcia współpracy.
  6. Każde naruszenie postanowień punktu 4.2 stanowi istotne naruszenie niniejszej Umowy i może skutkować podjęciem działań dyscyplinarnych, w tym zawieszeniem prowizji i/lub rozwiązaniem niniejszej Umowy, zgodnie z punktem 6 i innymi obowiązującymi postanowieniami.

5. Aplikacja Lumi

5.1 Akceptacja warunków użytkowania serwisu Mighty Networks

Pobierając, rejestrując się lub uzyskując dostęp do aplikacji Lumi („Aplikacja”), opracowanej i zarządzanej przez Mighty Networks, użytkownik wyraźnie potwierdza i zgadza się przestrzegać Warunków użytkowania Mighty Networks („Warunki użytkowania”). Dostęp do Aplikacji jest uzależniony od akceptacji niniejszych Warunków użytkowania, które regulują interakcję użytkownika z platformą i jej usługami.

5.2 Dostarczanie informacji

Korzystając z aplikacji Lumi, wyrażasz zgodę na przekazanie wszystkich informacji niezbędnych do rejestracji i utworzenia konta na platformie Mighty Networks. Obejmuje to między innymi Twoje imię i nazwisko, dane kontaktowe, adres, adres e-mail, płeć i wiek. Informacje te zostaną udostępnione Mighty Networks wyłącznie w celu umożliwienia Ci dostępu do aplikacji i związanych z nią funkcji.

5.3 Wyłączenie odpowiedzialności

LUMIVITAE wyraźnie zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności wynikającej z lub związanej z korzystaniem przez użytkownika z aplikacji Lumi lub platformy Mighty Networks, w tym między innymi:

  • Wszelkie spory, kwestie lub roszczenia dotyczące Warunków użytkowania serwisu Mighty Networks.
  • Wszelkie naruszenia obowiązujących przepisów prawa lub regulacji przez Mighty Networks.
  • Wszelkie operacje związane z przetwarzaniem, przechowywaniem lub obróbką danych osobowych użytkownika przeprowadzane przez Mighty Networks.

Twoim obowiązkiem jest zapoznanie się z Warunkami użytkowania Mighty Networks i obowiązującymi przepisami regulującymi korzystanie z platformy oraz zapewnienie ich przestrzegania. LUMIVITAE nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, szkody lub konsekwencje prawne wynikające z korzystania przez Ciebie z aplikacji Lumi lub Mighty Network.

5.4 Odszkodowanie i zgodność z przepisami

Użytkownik zgadza się zwolnić firmę LUMIVITAE z odpowiedzialności za wszelkie roszczenia, zobowiązania lub szkody wynikające z:

  • Nieprzestrzeganie warunków użytkowania serwisu Mighty Networks.
  • Wszelkie nieścisłości lub problemy związane z danymi osobowymi podanymi podczas rejestracji.
  • Wszelkie niewłaściwe zachowania lub nadużycia aplikacji Lumi lub platformy Mighty Networks przez Ciebie lub osoby trzecie mające dostęp do Twojego konta.

5.5 Wiążące upoważnienie

Pobierając, rejestrując się lub korzystając z aplikacji Lumi, potwierdzasz, że przeczytałeś, zrozumiałeś i akceptujesz niniejszą klauzulę oraz Warunki użytkowania Mighty Networks. Rejestracja i dalsze korzystanie z aplikacji Lumi oznacza akceptację niniejszych warunków oraz wyrażenie zgody na przekazanie niezbędnych informacji do Mighty Networks w celu rejestracji.

6. Okres obowiązywania i wypowiedzenie

6.1 Niniejsza Umowa obowiązuje przez okres początkowy 12 miesięcy, licząc od daty ostatniego podpisu. Po upływie okresu początkowego niniejsza Umowa ulega automatycznemu przedłużeniu na kolejne okresy po 12 miesięcy (każdy z nich zwany „Okresem przedłużenia”), chyba że jedna ze stron złoży pisemne zawiadomienie o nieprzedłużeniu Umowy.

6.2 Po wygaśnięciu okresu obowiązywania lub dowolnego okresu odnowienia wszystkie prawa i obowiązki wynikające z niniejszej Umowy wygasają, z wyjątkiem postanowień, które wyraźnie pozostają w mocy po wygaśnięciu Umowy.

6.3 Niniejsza Umowa wchodzi w życie z chwilą podpisania jej przez ostatnią ze Stron i może zostać rozwiązana przez każdą ze Stron za pisemnym wypowiedzeniem skierowanym do drugiej Strony. Jeśli rozwiązujemy niniejszą Umowę z powodu naruszenia jej postanowień przez Ciebie, nie będziemy wypłacać Ci dalszych prowizji i możemy dochodzić innych środków prawnych, słusznych i zgodnych z prawem, które mogą być dostępne. W przypadku wypowiedzenia umowy przez Państwa, należna Państwu prowizja zostanie wypłacona zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy. Niezależnie od tego, kto wypowiedział umowę, po jej wygaśnięciu wszelkie prawa i licencje udzielone Państwu przez nas wygasają ze skutkiem natychmiastowym, a Państwo są zobowiązani do natychmiastowego zaprzestania korzystania z linków i znaków towarowych oraz usunięcia ich ze stron partnerskich.

6.4 Niniejsza Umowa i konto LVIBP zostaną automatycznie zamknięte po 12 miesiącach braku aktywności, w tym zakupów osobistych lub poleceń zakończonych transakcją. W takich przypadkach obecny program sponsorski i umiejscowienie zostaną zakończone, a aby utworzyć nowe konto LVIBP, należy złożyć nowy wniosek.

6.5 W przypadku nieprzestrzegania któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy, Firma zastrzega sobie prawo do natychmiastowego zawieszenia prowizji i/lub wygaśnięcia statusu Partnera, a także do podjęcia działań w celu uzyskania odszkodowania za poniesione szkody.

7. Witryny partnerskie i sieć partnerska

7.1 Ponosisz wyłączną odpowiedzialność za rozwój, działanie, utrzymanie oraz wszystkie materiały i treści pojawiające się w Witrynach partnerskich i promowane przez Ciebie w ramach Sieci partnerskiej. Będziesz obsługiwać i utrzymywać Witryny partnerskie oraz Sieć partnerską zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, zasadami i regulacjami.

7.2 Zabrania się umieszczania płatnych reklam zawierających linki partnerskie lub bezpośrednio promujących LumiVitae, jej produkty lub program partnerski marki. Obejmuje to między innymi płatne reklamy w wyszukiwarkach (np. Google Ads) lub mediach społecznościowych (np. Facebook lub Instagram), marketing typu „pay-per-click”, reklamy displayowe i banery reklamowe. Płatne reklamy są dozwolone tylko wtedy, gdy kierują do osobistych stron internetowych lub kanałów mediów społecznościowych, które są Twoją własnością lub są przez Ciebie kontrolowane, co może obejmować linki partnerskie umieszczone w treści Twojej strony internetowej lub kanału mediów społecznościowych.

7.3 Każde naruszenie postanowienia punktu 7.2 może skutkować rozwiązaniem umowy partnerskiej z firmą.

7.4 W zamian za prowizję możesz udostępniać lub umieszczać swoje linki partnerskie na stronach partnerskich zgodnie z warunkami niniejszej umowy.

7.5 Zastrzegamy sobie prawo do monitorowania Witryn partnerskich w celu ustalenia, czy użytkownik przestrzega postanowień niniejszej Umowy.

7.6 Firma nie jest zobowiązana do wypłaty prowizji w przypadku, gdy użytkownik nie korzysta z linków partnerskich dostarczonych przez Firmę bez modyfikacji LUB nie zainstaluje prawidłowo linków partnerskich, co oznacza, że ruch nie będzie prawidłowo śledzony, aby odzwierciedlić fakt, że klient pochodzi z linku partnerskiego.

8. Zakaz nieuprawnionej odsprzedaży

8.1 Partnerom marki surowo zabrania się odsprzedaży produktów LumiVitae za pośrednictwem jakichkolwiek nieautoryzowanych kanałów, chyba że firma wyraźnie wyraziła na to zgodę z wyprzedzeniem i na piśmie, według własnego uznania. Każda taka zgoda będzie ograniczona, odwołalna, nieprzenoszalna i nie będzie stanowić precedensu, oczekiwania ani prawa dla żadnego innego partnera marki. Obejmuje to między innymi:

  1. Platformy internetowe, takie jak Amazon, eBay, Etsy, Walmart Marketplace lub inne zewnętrzne platformy e-commerce lub aukcyjne.
  2. Osobiste strony internetowe lub sklepy internetowe, w których zamówienia są realizowane bezpośrednio. Partnerzy marki mogą promować produkty LumiVitae na swoich własnych stronach internetowych lub blogach, pod warunkiem, że wszystkie linki zakupowe lub wezwania do działania przekierowują klientów do oficjalnej strony internetowej LumiVitae lub innej platformy sprzedażowej zatwierdzonej przez firmę. Żadna bezpośrednia realizacja transakcji, przetwarzanie płatności ani realizacja zamówień nie może odbywać się za pośrednictwem stron internetowych osób prywatnych lub stron trzecich.
  3. Kanały sprzedaży detalicznej offline, w tym sklepy stacjonarne, kliniki, salony, targi, wystawy handlowe lub sprzedaż do odsprzedawców, hurtowników lub dystrybutorów.
  4. Wszystkie transakcje sprzedaży muszą być realizowane bezpośrednio do klientów końcowych za pomocą zatwierdzonych metod LumiVitae, zgodnie z modelem sprzedaży bezpośredniej firmy. Jakakolwiek odsprzedaż lub dystrybucja poza zatwierdzonymi metodami jest surowo zabroniona.

Egzekwowanie przepisów i kary. Każde naruszenie zakazu odsprzedaży może skutkować natychmiastowym zawieszeniem lub utratą statusu Partnera marki, utratą prowizji i premii oraz, w stosownych przypadkach, podjęciem działań prawnych. LumiVitae zastrzega sobie prawo do podjęcia działań egzekucyjnych wobec osób lub podmiotów zajmujących się nieautoryzowaną odsprzedażą, w tym do usunięcia ofert, żądania zaprzestania działalności, zamknięcia konta oraz dochodzenia środków zabezpieczających lub odszkodowania finansowego.

9. Wynagrodzenie za polecenia

9.1 Pod warunkiem przestrzegania niniejszej Umowy oraz prawidłowej instalacji i użytkowania Linków partnerskich, użytkownik otrzyma wynagrodzenie zgodnie z Planem wynagrodzeń LVIP.

9.2 Zgodnie z Planem wynagrodzeń LVIP prowizja zostanie skompensowana w odniesieniu do każdej zrealizowanej transakcji, w przypadku której:

  1. Spółka udziela rabatów, kredytów lub ulg, lub
  2. zamówienie klienta zostaje zwrócone lub
  3. wobec Spółki zostanie wystosowane obciążenie zwrotne za wszelkie płatności uprzednio zaksięgowane na jej rzecz.

9.3 Firma zastrzega sobie prawo do odmowy realizacji próby zakupu przez dowolną osobę, według własnego wyłącznego i absolutnego uznania. Użytkownik nie ma prawa do żadnej prowizji w związku z decyzją Firmy o nieprzeprowadzeniu transakcji z osobą, która uzyskała dostęp do Witryny za pośrednictwem Linku partnerskiego.

9.4 Prowizja uzyskana w związku z zrealizowaną transakcją będzie wypłacana co miesiąc zgodnie z miesięcznym harmonogramem prowizji LVIP.

9.5 Wszystkie prowizje wypłacane w ramach programu LVIP będą realizowane w walucie dostępnej na rynku Partnera, zgodnie z ustaleniami LumiVitae, przy użyciu metod wypłaty dostępnych w panelu administracyjnym LVIBP, pod warunkiem podania przez Partnera wymaganych danych dotyczących wypłaty. Firma zastrzega sobie prawo do zmiany dostępnych metod wypłaty według własnego uznania. Prowizje będą wypłacane wyłącznie na konto wypłat prowadzone w imieniu Partnera lub, w stosownych przypadkach, zatwierdzonego podmiotu prawnego. Partner ponosi wyłączną odpowiedzialność za dokładność podanych danych dotyczących wypłaty. Wszelkie opłaty związane z przelewaniem lub wypłacaniem prowizji Partnera ponosi wyłącznie Partner.

9.6 Niezależnie od powyższego, jeśli i w zakresie, w jakim użytkownik jest zobowiązany do złożenia lub dostarczenia określonych dokumentów dla celów podatkowych lub innych celów urzędowych, wypłata prowizji może zostać zawieszona do czasu wypełnienia takich dokumentów.

10. Zmiany dotyczące sponsorów

10.1 Aby chronić integralność sieci LumiVitae i planu wynagrodzeń, a także zniechęcić do nieetycznych praktyk rekrutacyjnych, LumiVitae nie zezwala na zmiany sponsorowania lub przydziału, z wyjątkiem bardzo ograniczonych i nietypowych okoliczności. Ponadto nieetyczne praktyki rekrutacyjne są zabronione, a wszelkie rejestracje uznane za niezgodne z przepisami lub nieetyczne nie będą utrzymane. Wszelkie wnioski o zmianę sponsorowania lub przypisania należy składać na piśmie do LumiVitae za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres [email protected]. Wniosek zostanie wstępnie rozpatrzony i może zostać zatwierdzony lub odrzucony według wyłącznego uznania LumiVitae.

10.2 Z zastrzeżeniem punktu 8.1, prowizja jest przypisana do właściwego sponsora. W przypadku zatwierdzonej zmiany sponsora po zakończeniu okresu prowizji, nie nastąpią żadne zmiany w prowizjach wypłaconych wcześniej.

11. Realizacja zamówień i informacje o klientach

11.1 Firma jest jedyną odpowiedzialną za przetwarzanie i realizację wszystkich zamówień na towary i usługi w Witrynie, które podlegają warunkom ustalonym przez Firmę według jej wyłącznego i absolutnego uznania. Wszystkie informacje dotyczące takich zamówień i Klientów są wyłączną własnością Firmy.

11.2 Ponadto użytkownik wyraża zgodę na gromadzenie i przetwarzanie przez Spółkę określonych informacji na jego temat.

12. Nieuczciwe działania

12.1 Dla celów niniejszej Umowy „działania oszukańcze” obejmują między innymi wszelkie działania podejmowane przez Partnera lub stronę działającą w imieniu Partnera, które:

  1. mające na celu sztuczne zawyżenie prowizji należnych w ramach Programu i/lub
  2. wszelkie inne działania mające na celu oszukanie lub wprowadzenie w błąd Spółki w odniesieniu do prawdziwego charakteru transakcji generowanych przez Partnera lub Sieć Partnerską.

12.2 Firma będzie stosować środki i narzędzia do monitorowania i wykrywania nieuczciwych działań. Może to obejmować ręczne przeglądy, narzędzia automatyczne lub usługi stron trzecich.

12.3 W przypadku podejrzenia przez Spółkę jakichkolwiek nieuczciwych działań ze strony Partnera, Spółka zastrzega sobie prawo do wstrzymania, zmniejszenia lub odzyskania wszelkich prowizji, dopóki nie zostanie przeprowadzone dokładne dochodzenie.

12.4 W przypadku podejrzenia nieuczciwych działań Firma niezwłocznie powiadomi Partnera. Partner będzie w pełni współpracował w ramach wszelkich dochodzeń, w tym dostarczy wszelkie wymagane informacje dotyczące źródeł ruchu, metod promocyjnych i wszelkich innych powiązanych dokumentów, w tym między innymi dokumentów identyfikacyjnych Know Your Customer (KYC).

12.5 Jeśli dochodzenie wykaże, że Partner dopuścił się oszustwa:

  1. Wszystkie prowizje uzyskane w wyniku nieuczciwych działań zostaną utracone.
  2. Partner będzie zobowiązany do zwrotu wszelkich prowizji otrzymanych w wyniku nieuczciwych działań.
  3. Spółka może zakończyć udział Partnera w Programie partnerskim bez ponoszenia odpowiedzialności za przyszłe prowizje lub inne wynagrodzenia.

12.6 W przypadku poniesienia strat w wyniku oszukańczych działań, wobec Partnera mogą zostać podjęte działania prawne.

12.7 Partner zobowiązuje się do stosowania najlepszych praktyk i należytej staranności w celu zapobiegania podejmowaniu przez osoby trzecie działań oszukańczych w jego imieniu. Obejmuje to regularne monitorowanie i filtrowanie źródeł ruchu oraz śledzenie na bieżąco typowych praktyk oszukańczych stosowanych w branży.

12.8 Obie strony zgadzają się współpracować i dzielić się spostrzeżeniami oraz wiedzą na temat potencjalnych zagrożeń i schematów oszustw w celu zwiększenia bezpieczeństwa i integralności programu partnerskiego.

13. Ograniczone prawa licencyjne

13.1 Użytkownik może umieścić jeden lub więcej Linków na Stronie partnerskiej. Linki mogą zawierać logo, znaki towarowe, znaki usługowe (zwane łącznie „Znakami”) dostarczone Użytkownikowi przez Spółkę. Zgodnie z niniejszą Umową Firma udziela użytkownikowi ograniczonej, niewyłącznej, nieprzenoszalnej i odwołalnej licencji na wyświetlanie Linków w Witrynach partnerskich lub w sieci partnerskiej użytkownika, i nigdzie indziej, z zastrzeżeniem warunków niniejszej Umowy. Nie możesz używać Linków ani Znaków do żadnych innych celów bez wyraźnej pisemnej zgody Spółki. Nie możesz zmieniać, dodawać ani usuwać Linków ani Znaków. Nie możesz używać Znaków do żadnych celów bez wyraźnej pisemnej zgody Spółki; nie możesz też używać ani prezentować Znaków lub Linków w sposób sugerujący poparcie dla jakichkolwiek innych towarów, usług, osób lub podmiotów bez wyraźnej pisemnej zgody Spółki. Ponadto użytkownik zgadza się nie (a) nabywać ani nie próbować nabywać, rejestrować ani nie próbować rejestrować, zgłaszać roszczeń ani w jakikolwiek sposób wykorzystywać nazw domen, adresów e-mail, znaków towarowych, znaków usługowych, słów kluczowych, pseudonimów, nazw użytkownika ani innych form identyfikacji zawierających Znaki; ani (b) nie wykorzystywać Znaków w sposób sugerujący, że źródłem Witryny partnerskiej jest Firma.

13.2 Wszelkie prawa własności intelektualnej do Znaków oraz wszelka wartość firmy wygenerowana w wyniku korzystania przez użytkownika z Znaków przysługują wyłącznie Spółce.

13.3 W przypadku zawieszenia niniejszej Umowy prawa przyznane w niniejszej Umowie mogą zostać zawieszone według wyłącznego uznania Spółki.

13.4 Po wygaśnięciu niniejszej Umowy prawa przyznane w niniejszym paragrafie wygasają automatycznie.

14. Znaki towarowe, nazwy handlowe, reklama

14.1 Jako niezależny Partner ponosisz pełną odpowiedzialność za wszelkie ustne i pisemne oświadczenia dotyczące produktów, usług i/lub materiałów marketingowych, które nie zostały wyraźnie zawarte na piśmie w niniejszym programie partnerskim.

15. Oświadczenia i gwarancje

15.1 Oświadczasz i gwarantujesz, że:

  1. Jesteś prawnie zdolny i upoważniony do zawarcia niniejszej Umowy; a jeśli reprezentujesz podmiot, podjęto wszystkie działania niezbędne do upoważnienia Cię do zawarcia niniejszej Umowy.
  2. Masz prawo do publikowania i prowadzenia Witryny partnerskiej.
  3. Witryna partnerska nie może i nie będzie:
    1. przedstawiać osoby poniżej osiemnastego (18) roku życia;
    2. zawierać żadnych informacji, o których wiesz lub powinieneś wiedzieć, że są nieprawdziwe;
    3. zawierać treści niezgodne z prawem obowiązującym w miejscu, w którym strona jest dostępna;
    4. zawierać lub przesyłać jakiekolwiek aplikacje lub programy, które są lub mogą być zainstalowane lub pobrane na komputer lub inne urządzenie klienta bez wyraźnej i świadomej zgody klienta co do dokładnego charakteru, celu i funkcji takich aplikacji lub programów;
    5. nie używać nazwy Spółki ani Znaków w jakiejkolwiek formie niechcianej komunikacji, w tym niechcianych wiadomości e-mail (spamu).

16. Zastrzeżenia

16.1 Firma nie składa żadnych oświadczeń ani gwarancji dotyczących Witryny. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez prawo Firma zrzeka się wszelkich oświadczeń, gwarancji i warunków, wyraźnych i dorozumianych, w tym gwarancji przydatności handlowej, przydatności do określonego celu, tytułu prawnego i nienaruszalności. Witryna jest udostępniana „tak jak jest”.

17. Ograniczenie odpowiedzialności

17.1 W ŻADNYM WYPADKU FIRMA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZCZEGÓLNE, WTÓRNE, UBOCZNE, KARNE, MORALNE LUB POŚREDNIE KOSZTY LUB SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI UTRATĘ ZYSKÓW LUB MOŻLIWOŚCI BIZNESOWYCH, NAWET JEŚLI ZOSTALIŚMY POINFORMOWANI O TAKIEJ MOŻLIWOŚCI.

17.2 W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚĆ SPÓŁKI WYNIKAJĄCA Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB ZWIĄZANA Z NIĄ NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ OPŁAT WYPŁACONYCH UŻYTKOWNIKOWI PRZEZ SPÓŁKĘ. OGRANICZENIE TO DOTYCZY WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY W ZWIĄZKU Z NINIEJSZĄ UMOWĄ, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY WYNIKA ONA Z UMOWY, DELIKTU (W TYM ZANIEDBANIA), ODPOWIEDZIALNOŚCI OBIEKTYWNEJ LUB INNEJ, NAWET JEŚLI POINFORMOWANO O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH KOSZTÓW LUB SZKÓD.

17.3 Dla celów niniejszej sekcji wszelkie odniesienia do „Spółki” obejmują podmioty powiązane, członków kadry kierowniczej, pracowników, zleceniodawców, agentów i partnerów Spółki.

18. Poufność

18.1 Użytkownik zobowiązuje się i zgadza się zachować poufność informacji poufnych i traktować je jako powierzone wyłącznie na rzecz Spółki, zarówno w okresie obowiązywania niniejszej Umowy, jak i przez cały czas po jej wygaśnięciu, oraz nie wykorzystywać takich informacji poufnych w żadnym celu, bez względu na to, czy jest to cel biznesowy, osobisty, czy też nie, poza tym, co jest racjonalnie konieczne do wykonywania obowiązków wynikających z niniejszej Umowy, bez uprzedniej pisemnej zgody Spółki. Nie ujawnisz żadnych Informacji poufnych żadnej osobie ani podmiotowi, z wyjątkiem swoich pracowników lub konsultantów, którzy mogą być racjonalnie niezbędni do wykonywania swoich obowiązków wynikających z niniejszej Umowy i którzy podpisali umowy o poufności zapewniające ochronę nie mniejszą niż niniejsza Umowa, bez uprzedniej pisemnej zgody Spółki. Użytkownik zobowiązuje się do zachowania co najmniej takiego samego stopnia staranności, jaki stosuje w celu ochrony własnych informacji poufnych, ale w każdym przypadku nie mniejszego niż rozsądny stopień staranności. Dla jasności, obowiązki użytkownika wynikające z niniejszej Umowy obejmują podjęcie wszelkich działań niezbędnych do zapewnienia, że jego partnerzy, pracownicy i agenci oraz wszelkie inne osoby lub strony, które uzyskują informacje poufne od dostawcy lub w wyniku jego działania, przestrzegają w całości postanowień niniejszego punktu.

18.2 Informacje poufne nie obejmują informacji, które (a) są lub stały się publicznie znane w sposób zgodny z prawem; (b) były zgodnie z prawem w posiadaniu dostawcy lub stanowiły część ogólnej wiedzy użytkownika przed datą wejścia w życie niniejszej Umowy; lub (c) zostały ujawnione użytkownikowi bez ograniczeń dotyczących poufności przez stronę trzecią, która zgodnie z prawem posiada te informacje (bez ograniczeń dotyczących poufności) i nie uzyskała ich bezpośrednio lub pośrednio od Spółki.

18.3 Jeśli użytkownik zostanie zobowiązany do ujawnienia Informacji poufnych na mocy zgodnego z prawem nakazu sądowego, wezwania do sądu lub podobnego wniosku prawnego, niezwłocznie powiadomi o tym Spółkę na piśmie i będzie współpracował, aby Spółka mogła wystąpić o odpowiedni nakaz ochronny. Użytkownik nie będzie wykorzystywał, kopiował, publikował, rozpowszechniał ani streszczzał żadnych Informacji poufnych, z wyjątkiem sytuacji, gdy jest to konieczne do realizacji działań przewidzianych w niniejszym dokumencie.

19. Zrzeczenie się praw

19.1 Użytkownik wyraźnie i bezwarunkowo zrzeka się wszelkich roszczeń wobec Spółki, niezależnie od podstaw, na których takie roszczenia mogą być oparte, które mogą wynikać z, powstać w związku z lub być związane z którymkolwiek z poniższych działań, okoliczności lub warunków:

  1. Witryna jest częściowo lub całkowicie nieczynna lub niedostępna;
  2. w Witrynie występują błędy, nieścisłości lub niedokładności;
  3. wstrzymanie, zamknięcie lub inne działanie podjęte przez Firmę w odniesieniu do Twojego konta, nawet jeśli takie wstrzymanie, zamknięcie lub inne działanie spowodowało utratę zysków;
  4. wszelkie roszczenia związane ze zmianą niniejszej Umowy przez Spółkę;
  5. potrącenia, odliczenia lub kompensaty związane z wypłatą prowizji wynikające z obowiązujących ograniczeń podatkowych lub kontroli walutowej.

19.2 Dla celów niniejszej sekcji wszelkie odniesienia do „Spółki” obejmują partnerów, członków kierownictwa, pracowników, zleceniodawców i agentów Spółki.

19.3 Żadne zrzeczenie się przez Spółkę praw wynikających z naruszenia przez użytkownika jakiegokolwiek warunku lub postanowienia niniejszej Umowy nie będzie uznawane za zrzeczenie się praw wynikających z podobnych lub niepodobnych postanowień lub warunków w tym samym lub wcześniejszym lub późniejszym czasie, a także niepowodzenie lub opóźnienie Spółki w wykonywaniu jakichkolwiek praw, uprawnień lub przywilejów wynikających z niniejszej Umowy nie będzie stanowiło zrzeczenia się praw uniemożliwiającego dalsze wykonywanie tych praw lub wykonywania jakichkolwiek innych praw, uprawnień lub przywilejów.

19.4 Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za bezpieczeństwo swojego Konta oraz nazwy użytkownika i hasła powiązanych z Kontem. Niniejszym użytkownik zrzeka się wszelkich roszczeń wobec nas i zgadza się zwolnić nas z odpowiedzialności, bronić i zabezpieczyć przed wszelkimi nieuprawnionymi działaniami lub dostępem do Konta przez osoby nieuprawnione, korzystające z nazwy użytkownika i hasła użytkownika.

19.5 Użytkownik zgadza się, że wszelkie spory będą rozstrzygane wyłącznie indywidualnie, a nie zbiorowo lub w imieniu innych osób. Użytkownik wyraźnie zrzeka się wszelkich praw do wszczęcia postępowania zbiorowego lub bycia członkiem postępowania zbiorowego. Firma może podjąć wszelkie niezbędne działania w celu oddalenia powództwa zbiorowego lub roszczeń z niego wynikających.

20. Odszkodowanie

20.1 Spółka i jej partnerzy, właściciele, zleceniodawcy, członkowie kadry kierowniczej, pracownicy i agenci będą dalej określani łącznie jako „Podmioty zwolnione z odpowiedzialności przez Spółkę”.

20.2 Użytkownik zgadza się i zobowiązuje się do zwolnienia z odpowiedzialności, obrony (przy pomocy doradcy prawnego, który jest akceptowalny dla Stron zwolnionych z odpowiedzialności) oraz zabezpieczenia Stron zwolnionych z odpowiedzialności przed wszelkimi działaniami, pozwami, roszczeniami, żądaniami, długami, zobowiązaniami, stratami, szkodami, kosztami, wydatkami, karami lub obrażeniami (w tym uzasadnionymi kosztami obsługi prawnej i kosztami wszelkich związanych z tym postępowań sądowych) poniesionymi lub ponoszonymi przez którąkolwiek z nich, wynikającymi z:

  1. jakiekolwiek wprowadzenie w błąd lub naruszenie jakiegokolwiek zobowiązania lub gwarancji zawartej w niniejszej Umowie lub jakimkolwiek załączniku, certyfikacie lub innej umowie lub dokumencie dostarczonym lub który ma zostać dostarczony przez Państwa na mocy niniejszej Umowy;
  2. jakiekolwiek niewykonanie przez Ciebie jakiejkolwiek umowy zawartej na mocy niniejszej Umowy;
  3. wszelkie pozwy, działania, postępowania, roszczenia lub dochodzenia przeciwko podmiotom objętym odszkodowaniem, które wynikają z lub są oparte na lub dotyczą działań lub zaniechań lub prowadzenia działalności gospodarczej przez użytkownika;
  4. nieprzestrzeganie warunków niniejszej Umowy przez Ciebie lub Twoich pracowników i agentów;
  5. nieprzestrzeganie obowiązujących przepisów prawa przez Ciebie lub Twoich pracowników i agentów;
  6. zniesławienie, pomówienie, naruszenie prawa do prywatności, nieuczciwa konkurencja lub naruszenie praw własności intelektualnej lub zarzuty dotyczące tych kwestii w zakresie spowodowanym przez Ciebie lub Twoich pracowników i agentów;
  7. nieuiszczenie odpowiednich podatków za siebie lub swoich pracowników i agentów (w tym podatków potrącanych u źródła, jeśli takie istnieją); lub
  8. Witryna partnerska zawiera lub promuje materiały, które naruszają lub łamią prawa autorskie lub inne prawa własności intelektualnej osób trzecich.

20.3. W przypadku wniesienia przeciwko podmiotom objętym odszkodowaniem przez Spółkę pozwu, wszczęcia postępowania egzekucyjnego lub podjęcia próby windykacji rzekomego zobowiązania, należy powiadomić Państwa na piśmie w ciągu dziesięciu (10) dni roboczych od otrzymania zawiadomienia lub innego terminu, w którym należy podjąć działania; jednakże nieprzekazanie przez podmioty objęte odszkodowaniem przez Spółkę zawiadomienia w terminie nie ma wpływu na ich prawa do odszkodowania wynikające z niniejszej umowy, z wyjątkiem sytuacji, w której wykażą Państwo szkody spowodowane takim zaniedbaniem. Po otrzymaniu takiego zawiadomienia użytkownik ma prawo, jeśli tak zdecyduje, przejąć kontrolę nad obroną i dochodzeniem w sprawie takiego pozwu lub postępowania oraz zatrudnić i zaangażować wybranych przez siebie prawników do prowadzenia sprawy i obrony, na własny koszt i wydatek. Osoby objęte odszkodowaniem przez Spółkę będą współpracować w każdym uzasadnionym zakresie, na koszt i wydatek użytkownika, z użytkownikiem i takimi prawnikami w dochodzeniu, procesie i obronie takiego pozwu lub postępowania oraz wszelkich apelacji z tego wynikających. Nie wolno Państwu, bez uprzedniej pisemnej zgody podmiotów objętych odszkodowaniem przez Spółkę, dokonywać żadnych ugód w postępowaniach, w których podmiot lub podmioty objęte odszkodowaniem przez Spółkę są stroną i w których dochodzone jest odszkodowanie na podstawie niniejszej umowy, chyba że taka ugoda w sprawie roszczenia, dochodzenia, pozwu lub innego postępowania dotyczy wyłącznie zapłaty przez Państwa kwoty pieniężnej i obejmuje bezwarunkowe zwolnienie podmiotów objętych odszkodowaniem przez Spółkę z wszelkiej odpowiedzialności z tytułu roszczeń będących przedmiotem takiego postępowania.

20.4. Jeśli użytkownik ma obowiązek odszkodowania, obrony i zwolnienia z odpowiedzialności, jak określono powyżej, i nie wywiąże się z tego obowiązku, wówczas osoby zwolnione z odpowiedzialności przez Spółkę mają prawo, ale nie obowiązek, podjąć i kontynuować taką obronę (w tym pokryć uzasadnione koszty obsługi prawnej i koszty wszelkich związanych z tym postępowań sądowych) oraz zawrzeć ugodę lub zapłacić wszelkie kwoty wynikające z wyroku lub orzeczenia, które osoby zwolnione z odpowiedzialności przez Spółkę uznają za konieczne lub właściwe, według własnego wyłącznego i absolutnego uznania; koszty ugody, płatności, wydatki i koszty, w tym uzasadnione honoraria adwokackie, zostaną zwrócone przez Państwa na żądanie podmiotów objętych odszkodowaniem przez Spółkę.

20.5 Firma może potrącić, zrównoważyć lub wstrzymać wypłatę prowizji, jeśli według własnego uznania stwierdzi, że użytkownik dopuścił się działania, które może spowodować spory, obciążenia zwrotne lub szkody dla firmy, za które firma ma prawo dochodzić odszkodowania od użytkownika.

21. Cesja i sukcesja

21.1 Nie możesz przenosić niniejszej Umowy. Wszelkie próby przeniesienia lub cesji z naruszeniem niniejszego punktu będą nieważne. Z zastrzeżeniem powyższych ograniczeń, niniejsza Umowa jest wiążąca i będzie obowiązywać na korzyść następców prawnych, spadkobierców i uprawnionych cesjonariuszy Stron.

21.2 Niniejsza Umowa jest wiążąca dla Stron i ich następców prawnych, uprawnionych cesjonariuszy, spadkobierców, Partnerów, dyrektorów, udziałowców, członków zarządu, pracowników i/lub agentów.

22. Rozstrzyganie sporów

22.1 Zastosowanie ma prawo handlowe Szwajcarii.

22.2 Wszelkie spory wynikające z niniejszej umowy lub związane z nią, w tym wszelkie kwestie dotyczące jej istnienia, ważności lub rozwiązania, będą rozstrzygane przez sąd w mieście Lozanna.

23. Siła wyższa

23.1 Firma nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia lub niewykonanie jakiegokolwiek postanowienia niniejszej Umowy, jeśli takie opóźnienie lub niewykonanie wynika bezpośrednio lub pośrednio z działania siły wyższej, wojny, zamieszek, powstania, embarga, działań władz cywilnych lub wojskowych, pożarów, powodzi, wybuchów, wypadków lub innych przyczyn pozostających poza uzasadnioną kontrolą Firmy.

24. Interpretacja

24.1 Użytkownik potwierdza i zgadza się, że miał wystarczająco dużo czasu i możliwości, aby niniejsza Umowa została sprawdzona przez jego radcę prawnego. Jeśli niniejsza Umowa zostanie kiedykolwiek zinterpretowana przez sąd lub arbitra, sąd lub arbiter nie będą interpretować niniejszej Umowy ani żadnego jej postanowienia przeciwko żadnej ze stron jako autorowi.

24.2 Niniejsza Umowa została sporządzona w języku angielskim i pomimo tłumaczenia lub możliwości przetłumaczenia na inne języki, wersja angielska niniejszej Umowy ma charakter rozstrzygający.

24.3 Nagłówki użyte w niniejszym dokumencie służą wyłącznie wygodzie i nie powinny być traktowane jako definiujące, ograniczające lub interpretujące treść jakiegokolwiek postanowienia niniejszej Umowy. Znaczenia nadane terminom zdefiniowanym w niniejszym dokumencie będą miały zastosowanie zarówno do form pojedynczych, jak i mnogich tych terminów. W przypadku gdy wymaga tego kontekst, wszelkie zaimki obejmują odpowiednie formy męskie, żeńskie i nijakie.

25. Rozdzielność postanowień

25.1 Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy jest niewykonalne na mocy obowiązującego prawa lub zostanie uznane za nieważne, nie ma to wpływu na pozostałe postanowienia niniejszej Umowy, a wadliwe postanowienie zostanie, o ile pozwala na to obowiązujące prawo, zmodyfikowane i zinterpretowane w sposób umożliwiający jego wykonanie. W przeciwnym razie niezgodne z prawem postanowienie lub warunek zostanie pominięty i nie będzie miało wpływu na pozostałe postanowienia lub warunki niniejszej Umowy ani nie spowoduje unieważnienia lub niewykonalności takiego postanowienia lub warunku w żadnej innej jurysdykcji.

26. Zmiany

26.1 Firma może w dowolnym momencie zmienić lub poprawić warunki tej Umowy, publikując takie zmiany na Stronie i/lub powiadamiając Cię o tym e-mailem. Żadna taka zmiana nie wejdzie w życie przed upływem co najmniej trzydziestu (30) dni od opublikowania lub wysłania powiadomienia e-mailowego, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Niezależnie od wszelkich modyfikacji, prawa i obowiązki Stron związane z wynagrodzeniem, które ma zostać otrzymane na mocy niniejszej Umowy, oraz wszelkie opłaty, które mają być naliczane między Stronami w odniesieniu do wszelkich zdarzeń mających miejsce przed datą wejścia w życie takiej modyfikacji, pozostają niezmienione przez taką modyfikację.

27. Ogłoszenia

27.1 Wszelkie powiadomienia lub inne komunikaty wymagane lub dozwolone na mocy niniejszej umowy będą uważane za skutecznie doręczone, jeśli zostaną sporządzone na piśmie i dostarczone osobiście lub wysłane listem poleconym lub certyfikowanym (za potwierdzeniem odbioru).

27.2 Powiadomienia, żądania lub wnioski, które my lub Państwo jesteśmy zobowiązani lub pragniemy przekazać drugiej stronie na mocy niniejszej umowy, uznaje się za prawidłowo przekazane dla wszystkich celów, jeżeli (a) zostały dostarczone osobiście na adres powiadomień Strony, (b) zostały dostarczone za pośrednictwem uznanej krajowej firmy kurierskiej, takiej jak FedEx, UPS lub DHL, do adresata pod adresem do korespondencji tej Strony, lub (c) zostały dostarczone za pośrednictwem telekopiarki lub faksu na numer faksu Strony. Każde takie zawiadomienie, żądanie lub prośba zostanie uznane za otrzymane w momencie (i) faktycznego odbioru lub odmowy przez adresata, jeśli zostało dostarczone osobiście zgodnie z punktem (a) lub (b) powyżej, lub (ii) daty i godziny wysłania, jeśli zostało wysłane w godzinach pracy zgodnie z punktem (c) powyżej. Strony powiadamiają się wzajemnie o wszelkich zmianach adresu, a powiadomienie to musi nastąpić co najmniej dwa dni robocze przed wejściem zmiany w życie. Powiadomienia mogą być przekazywane w imieniu dowolnej Strony przez jej radcę prawnego. Aby powiadomienie było ważne i skuteczne, jego kopia w formie wiadomości e-mail musi zostać jednocześnie wysłana na adres e-mail adresata. Samo powiadomienie e-mailowe jest wystarczające po potwierdzeniu odbioru przez odbiorcę lub bezpośredniej lub pośredniej odpowiedzi odbiorcy na taką wiadomość e-mail.

28. Całość umowy

28.1 Niniejsza Umowa stanowi całość porozumienia i ustaleń między użytkownikiem a Firmą w odniesieniu do przedmiotu niniejszej Umowy i zastępuje wszelkie wcześniejsze lub równoczesne dyskusje, umowy, oświadczenia, gwarancje i inne formy komunikacji między użytkownikiem a Firmą, w formie pisemnej lub ustnej, w zakresie, w jakim odnoszą się one w jakikolwiek sposób do przedmiotu niniejszej Umowy.